Applica WHC21 User Manual

Browse online or download User Manual for Food processors Applica WHC21. Applica WHC21 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
MINI CHOPPER
MINI-PICADOR
MINI-HACHOIR
Consumer Assistance & Information
Información y asistencia para el consumidor
Renseignements et Assistance Clientèle
1-800-557-9463
Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245
Accesorios/partes
(EUA/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
NOM Approved
Copyright © 2000 - 2002 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 175050-01RV01
Product made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
Aprobado por NOM
IMPORTADOR - Applica de México S. de R.L. de C.V.
Manuel Avila Camacho 191-305, Los Morales C.P. 11510 México, D.F.
Teléfono: (5) 279-1000
Producto hecho en la República Popular China
Impreso en la República Popular China
Certifié par l’organisme
Underwriters Laboratories, Inc.
Approuvé par l’organisme NOM
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
Applica Consumer Products, Inc.
Miami Lakes, FL 33014
www.applicainc.com
R12000/3-23-44E/S/F WHC21
70W 120V 60Hz
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado
en todo el país. En este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de México S. de R.L. de C.V. en
los cuales también podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
Fecha de compra
Modelo
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year
period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product
resulting from accident or misuse. If the product should become defective within the warranty period, we will repair
it or elect to replace it free of charge.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or
province to province. Answers to any questions regarding warranty or service locations may be obtained by calling
Consumer Assistance and Information: 1-800-557-9463.
To order accessory items and replacement parts, please call: 1-800-738-0245.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto
ocasionados por accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía, lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que pueden variar de
estado a estado o de provincia a provincia en su país. Si tiene alguna pregunta acerca de la garantía o de la
localidad de las sucursales de servicio, dirígase al centro de información y asistencia para el consumidor al
número: 1-800-557-9463.
Para encargar accesorios y partes de repuesto, por favor llame al: 1-800-738-0245.
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Applica garantit ce produit pour un an à compter de la date d’achat ou de réception en cadeau, contre tout vice de
matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise
utilisation. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il sera réparé ou remplacé, à
notre gré, sans frais.
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se
prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Adresser toute question relative à la garantie et au
service en communiquant sans frais avec le service à la clientèle au numéro suivant : 1-800-557-9463.
Pour commander des accessoires et pièces de rechange veuillez appeler le : 1-800-738-0245.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS.
To protect against risk of electric shock, do not
immerse cord, plug, or any non-removable parts in
water or other liquid. To clean, wipe exterior with a
damp cloth.
Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on
or taking off parts, and before cleaning. To unplug,
grasp plug and pull from electrical outlet. Never pull
cord.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug or after the appliance malfunctions, has been
dropped, or damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest authorized service center for
examination, repair, or adjustment.
The use of attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause fire, electric shock
or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter or
touch hot surfaces.
The Blade is sharp Handle carefully. Store out of reach
of children.
To avoid injury, never place Knife Blade on Base
without first putting Bowl properly in place. Make sure
Motor and Knife Blade have stopped completely
before removing Lid.
Be certain Lid is locked securely in place before
operating appliance. Do not attempt to defeat the Lid
interlock mechanism.
This appliance is intended for processing small
quantities of food; it is not intended to prepare large
quantities of food at one time.
Avoid running the motor continuously for periods over
1 minute.
Do not operate the appliance when empty.
Check Bowl for presence of foreign objects before
operating.
Do not operate in the presence of explosives and/or
flammable fumes.
Keep hands and utensils away from the cutting blade
while chopping food to reduce the risk of severe injury
to persons or damage to the food chopper. A scraper
may be used but only when the food chopper is not
running.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug, and try again. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, deben tomarse
algunas precauciones incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Para protegerse contra el riesgo de un choque
eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe, ni ninguna
parte del picador que no sea removible, en agua ni en
ningún otro líquido. Para limpiar el exterior use un
paño humedecido.
La supervisión de un adulto será necesaria cuando el
aparato sea usado cerca de, o por un niño.
Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no
esté en uso, cuando le quite o le ponga partes y antes
de limpiarla. Nunca tire del cable.
Evite el contacto con las partes en movimiento.
No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el
enchufe está dañado, si el aparato no funciona bien,
si se ha dejado caer o si ha sufrido cualquier daño.
Devuelva la unidad a un centro de servicio autorizado
para que la examinen, reparen, o para que le ajusten
cualquier falla mecánica o eléctrica.
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por
el fabricante del aparato puede causar incendio,
choque eléctrico o lesiones personales.
No use a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa
o del mostrador ni que entre en contacto con
superficies calientes.
La cuchilla tiene filo. Manéjela con cuidado y
manténgala fuera del alcance de los niños.
Con el fin de evitar lesiones personales, nunca
coloque la cuchilla sobre la base sin antes haber
colocado el recipiente apropiadamente en su lugar.
Asegúrese de que tanto el motor como la cuchilla
hayan parado por completo antes de retirar la tapa.
Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada antes de
operar la unidad. No trate de alterar el mecanismo
del seguro de cierre.
Esta unidad ha sido diseñada para picar cantidades
pequeñas de alimentos; no se ha diseñado para picar
cantidades grandes de una sola vez.
Evite operar el motor continuamente por más de un
minuto a la vez.
No opere la unidad cuando esté vacía.
Asegúrese de que no haya ningún objeto ajeno
dentro del recipiente antes de operar el picador.
No opere este aparato en presencia de gases
explosivos y/o inflamables.
A fin de disminuir el riesgo de lesiones graves a las
personas o daño al cortador de alimentos, mantenga
las manos y utensilios alejados de las cuchillas
mientras la unidad está en funcionamiento. Utilice un
raspador únicamente cuando la unidad no esté en
marcha.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ENCHUFE POLARIZADO:
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que una clavija/contacto es más ancha que la otra. Como medida
de seguridad, este enchufe entra en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
encaja en la toma, inviértalo e intente enchufarlo de nuevo. Si aún así no logra enchufarlo, busque la ayuda de
un electricista. Por favor no altere esta medida de seguridad haciéndole modificaciones al enchufe
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter certaines règles de sécurité fondamentales,
notamment les suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne
pas immerger le cordon ni la fiche de l’appareil ainsi
que toute pièce fixe de l’appareil. Pour le nettoyer, en
essuyer les surfaces extérieures à l’aide d’un chiffon
humide.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise
l’appareil près d’un enfant ou lorsque ce dernier
s’en sert.
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, lorsqu’on
en remplace les accessoires et lorsqu’on ne s’en sert
pas. Pour le débrancher, en saisir la fiche et la retirer
de la prise électrique. Ne jamais tirer sur le cordon.
Éviter de toucher aux pièces en mouvement.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon
est abîmé, qui présente un problème de
fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est
endommagé. Le rapporter au centre de service
autorisé de la région pour le faire examiner, réparer
ou régler.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ni
vendus par le fabricant présente des risques
d’incendies, de secousses électriques ou de
blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un
comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une
surface chaude.
Le couteau est tranchant; il faut le manipuler avec
précaution. Le ranger hors de la portée des enfants.
Afin d’éviter de se blesser, toujours bien ajuster le
bol avant d’installer le couteau sur le socle. Attendre
l’immobilisation complète du couteau et du moteur
avant de retirer le couvercle.
S’assurer que le couvercle est bien verrouillé en
place avant d’utiliser l’appareil. Ne pas essayer de
rendre inopérant le mécanisme de verrouillage du
couvercle.
Le présent appareil est conçu pour préparer de
petites quantités d’aliments et non, de grandes
quantités d’aliments à la fois.
Éviter de laisser le moteur fonctionner sans arrêt
pendant plus de une minute.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide.
Avant de se servir de l’appareil, s’assurer que le bol
ne contient aucun objet pouvant gêner son
fonctionnement.
Ne pas utiliser l’appareil en présence de vapeurs
explosives ou inflammables.
Éloigner mains et ustensiles de la lame quand on
hache des aliments pour réduire le risque de
blessures sérieuses ou de dommages au hachoir. On
peut utiliser une raclette mais seulement quand le
hachoir est arrêté.
FICHE POLARISÉE
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de secousses
électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, par mesure de sécurité. Lorsqu’on
ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche
n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dis-
positif de sécurité.
CONSERVER CES MESURES
WHC21Pub175050-01 8/20/02 4:24 PM Page 1
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - MINI-HACHOIR

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOKPOR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTOLIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISA

Page 2 - Tableau d’utilisation

HOW TO USECARE AND CLEANING1. Place the Base on a counter or flat work surface. Put the Bowl on the Base and line up the Locking Tabs of theBowl to th

Comments to this Manuals

No comments